Юлия Сухатская
Человек давно и прочно влюбленный в книги. Готова обсуждать прочитанное в любое время и в любых форматах: радио, видео и, конечно же, живое общение.
Девиз: «Хорошие книги делают нас лучше»
Обожает современный психологический детектив, книги в жанре магического реализма, фэнтези и фантастику, книги, от которых становится тепло
В список любимых авторов Юлии входят писатели из разных уголков мира. Из фаворитов: Ольга Громыко, Майк Омер, Патрик Ротфусс, Сергей Лукьяненко, Терри Пратчетт, Ольга Савельева, Наринэ Абгарян.
Есть книги, о сюжете которых забываешь на следующий день. Есть книги, вес которых соразмерен их мудрости. Есть книги, прочитав которые, начинаешь лучше понимать мир вокруг.
А есть «Дом, в котором…» Мариам Петросян.
Такая литература меняет читателя. Хочет он того или нет.
История создания этой книги удивительна.
«Я начала писать о Доме, когда была ровесницей его героев. А рисовала их раньше, чем начала о них писать. Так что замысел и герои намного старше, чем сама книга».
По словам Петросян, она придумывала персонажей, помещала их в декорации, и дальше они уже действовали сами, а она с интересом наблюдала за ними.
Путь книги к изданию был очень непростым, на него ушло почти десять лет. Рукопись добиралась от московской знакомой Мариам к другу ее сына, от того – к его брату, от него – к подруге, от которой – к преподавателю вокала, когда-то учившей Шаши Мартынову, главного редактора издательства «Гаятри». И в январе 2007 года в доме Мариам Петросян раздался звонок.
Так о чем же эта книга?
На первый взгляд, о детях с инвалидностью, которые никому особо не нужны. Их оставили в Доме. Заперли и забыли. А они в ответ решили отвернуться от внешнего мира, от так называемой «наружности», изолироваться, выстроить собственный дикий мирок с понятными только им правилами и порядками.
«Они были лохматы и пестры. Они выставляли острые локти и смотрели замораживающе. От их злой энергии дрожали стекла в оконных рамах, а кошки нежились в ней, обрастая искристой аурой. Они заключали между собой браки и усыновляли друг друга. Не было надежды проникнуть в их мир. Они его придумали сами. Свой мир, свою войну и свои роли».
По всем канонам литературы знакомство с миром Дома происходит при помощи новичка – юноши по кличке Курильщик.
В начале книги он ссорится со своей группой, лицемерно-прилежными Фазанами, и его переводят в другую. С этого момента начинается настоящее знакомство с Домом – местом, полным тайн и мистики.
Здесь есть Крысы, неформалы и анархисты, есть любители цветов и траура Птицы, есть Псы, суровые парни в ошейниках. А еще есть Четвертая – группа центральных персонажей Дома, от лица которых ведутся большинство глав книги.
У каждого читателя – свой любимец. Кто-то влюбляется в мудрого и ироничного Сфинкса, кому-то нравится балагур Табаки или Македонский, который во сне умеет творить чудеса. Каждый персонаж хорош по-своему. Я вот с первых страниц прониклась образом Слепого, молчаливого и замкнутого вожака Дома.
Кстати, сам Дом тоже можно причислить к главным героям. Его образ чудесен и чудаковат. А временами откровенно жуток.
«К входящему Дом поворачивается острым углом. Это угол, об который разбиваешься до крови. Потом можно войти».
Здесь есть все: настоящая дружба и поддержка, подпольная торговля, самобытный фольклор и очень суровые меры наказания за нарушение внутренних неписанных правил.
Не так давно я узнала, что у фанатов книги есть свой пароль-отзыв: «Ты Прыгун или Ходок?»
Я не зря написала эти слова с заглавных букв. Ведь, когда автор дает возможность увидеть Дом глазами других воспитанников, оказывается, что существует некая «изнанка», своеобразный параллельный мир.
Ходоки в нее умеют уходить, исчезая в реальном мире, и возвращаться. А Прыгунов туда забрасывает. В реальности они проводят дни и недели в коме, на «изнанке» же протекают годы. Иногда чудесные, иногда бесконечно ужасные.
Но главная тема книги – это тема взросления, выбора, который ждет героев в финале. Уйти или остаться? Стать частью враждебного, не принимающего тебя внешнего мира – или уйти на «изнанку», забыться в сказке?
Хочется отдельно отметить завораживающий язык Мариам Петросян. В нем есть некая напевность.
«Я знаю красивейшего человека, который шарахается от зеркал, как от чумы.
Я знаю девушку, которая носит на шее целую коллекцию маленьких зеркал. Она чаще глядит в них, чем вокруг, и видит все фрагментами, в перевернутом виде.
Я знаю незрячего, иногда настороженно замирающего перед собственным отражением.
И помню хомяка, бросавшегося на свое отражение с яростью берсеркера.
Так что пусть мне не говорят, что в зеркалах не прячется магия».
Несмотря на трехтомный объем, книга читается на одном дыхании. О ней можно говорить часами, обсуждать каждого персонажа, спорить о концовке и находить ранее незамеченные отсылки и детали.
Настоятельно рекомендую к прочтению.
Книгу можно взять почитать в отделе обслуживания на первом этаже.
«Дом на краю ночи» — это роман Кэтрин Бэннер, написанный в жанре исторической прозы и опубликованный в 2017 году. Книга стала дебютным произведением автора, но уже была переведена на более чем 20 языков.
Роман рассказывает удивительную историю о небольшом острове Кастелламаре, расположенном у берегов Италии. События происходят с 1914 по 2009 год и охватывают четыре поколения главных героев — семьи Эспозито.
Основатель семьи Амедео Эспозито приезжает на остров, чтобы стать местным врачом. Однако он лишь начинает историю семьи, живущей в Доме на краю ночи.
Персонажи романа сменяют друг друга, и мы наблюдаем за четырьмя поколениями Эспозито: Амедео и Пиной, их дочерью Марией Грацией и её мужем Робертом, сыновьями Марии и Роберта — Серджио и Джузеппино, а также дочерью Серджио — Мадленой. Особенно впечатляет линия Марии Грации, которая проходит через детство, юность, первую любовь и трудности материнства. Одна из моих любимых персонажей в книге.
Однако в романе много ярких и колоритных персонажей, таких как графиня — жена графа, священник Игнацио, рыбак Бепе, Кончетта и Риццу. Каждый из них имеет свой характер, мотивы и поступки, которые влияют на сюжет и развитие истории. В каждом из них чувствуется итальянская эмоциональность, страстность и, как ни странно, смирение перед Богом.
В книге также присутствуют серьёзные темы, такие как Вторая мировая война и становление фашизма. Война приводит к потере близких, разрушению судеб и изменению мировоззрения героев. Кто-то теряет брата, кто-то сына, кто-то выживает, но утрачивает смысл своего существования.
Автор позволяет наглядно продемонстрировать процесс становления фашизма в Италии. Нам сложно понять это сейчас, но благодаря примеру этого острова мы видим, как жестокая идеология медленно и незаметно проникает в умы простых людей. И какую цену им пришлось заплатить за это.
«Война — ненасытное огромное чудовище, поглощавшее города, острова, людей и отдавшее только одно — англичанина, благословением явившегося из моря. Война стала концом, но она же стала и началом».
Именно во время войны дочь Амедео Мария-Грация встречает своего будущего мужа, который чудом спасся с затонувшего боевого самолёта и выбрался на берег Кастелламаре.
Кстати, сам остров, по моему мнению, сам является одним из главных героев книги. Он имеет свою уникальную историю и легенды.
Остров провожал мужчин на фронт, переживал правление Дуче, принимал пленных и ссыльных, свергал власть фашистов и сопротивлялся голоду и другим кризисам. Однажды на остров провели электричество, и жители узнали о существовании радио и автомата для продажи мороженого. Цивилизация продолжала развиваться, но искренняя привязанность между островом и его жителями не ослабевала.
У каждого члена семьи Эспозито складываются свои отношения с островом, и каждый по-своему переживает его влияние на свою жизнь.
«Этот остров отрезан от современного мира и замкнут в самом себе. Не каждый сможет тут выжить».
«Место, которое так трудно полюбить, но вместе с тем единственное на всём свете, которое она любит».
Хотелось бы отметить богатство и колорит языка, которым написана книга. Кэтрин Бэннер умело использует итальянские слова и фразы, создавая неповторимую атмосферу Средиземноморья. Такие слова, как amore, ciao, vaffanculo и многие другие, помогают читателю погрузиться в мир итальянской культуры и прочувствовать эмоции героев.
Книга написана в неторопливом стиле семейной саги, приправленной итальянскими страстями. В этой книге — немного мистики, немного легенд, немного сказок, но всё остальное — жизнь как она есть.
Книгу можно взять почитать на ЛитРес.
Ответственный за информацию в разделе:
Жернова О.В., заведующая отделом внешних коммуникаций
тел. +7(3467) 33-33-21 (доб. 341)